1/ La forme en "te" des verbes.

Elle s'ajoute à la forme Renyô du verbes.

    a) les verbes ichidan.

miru --> mite             ( regarde )
taberu --> tabete         ( mange )

    b) les verbes godan

verbes en "ka":
    kaku --> kaite        ( ecris )
    kiku --> kiite        ( écoute )
    oyogu --> oyoide      ( nage )
    iku --> itte          ( va )

verbes en "sa":
    dasu --> dashite      ( sors )

verbes en "ta":
    motsu --> motte       ( porte )

verbes en "na":
    shinu --> shinde      ( meurs )

verbes en "ha":
    asobu --> asonde      ( joues, amuses-toi )
    hakobu --> hakonde    ( apporte )

verbes en "ma":
    nomu --> nonde        ( bois )
    tanomu --> tanonde    ( fais confiance )

verbes en "ra":
    furu --> futte        ( tombe du ciel )
    aru --> atte          ( sois )

verbes en "ya"/"wa":
    au --> atte           ( recontre )

    c) verbes irréguliers

kiru --> kite     ( viens )
suru --> shite    ( fais )


    2/ la forme - teiru des verbes.

"shinbun o yomimasu" -> Cette phrase ne marque pas de temps dans l'action.

En revanche: "shinbun o yondeimasu" indique que l'action se produit -> je suis en train de lire un journal.

On emploie aussi cette forme pour parler du métier qu'on fait.
"nani o shiteimasuka." -> Qu'est ce que tu es en train de faire?

La forme en - teimasu ressemble en quelque sorte au présent continu en anglais.

    3/ la forme - tekudasai.

kudasai est la forme impérative de kudasaru (forme honorifique).
"ano shatsu o misete kudasai" --> Montrez moi cette chemise s'il vous plait.

la forme "-te kudasai" exprime une demande polie.
"kaite kudasai" -> ecris s'il te plait.
"gyûnyu o nonde kudasai" -> bois ton lait s'il te plait.
etc..

    4/ la forme exhortative pour proposer de faire quelquechose.

S'utilise avec la forme "verbe + shôka".
"kono hanabin wa doko ni okimashôka."
-> Où pourrait-on poser ce vase?

"mado o akemashôka." --> Pouvez-vous ouvrir la fenêtre?

     5/ la particule conjonctive "ga"

"watashi wa biiru wa nomimasen ga, osake nomimasu."
-> je ne bois pas  de bière mais je bois du sake.

"ga" met en rapport deux faits ou propositions.

"eiga ni ikimasu ga, isshoni ikimasen."
-> je vais au cinéma mais pas avec toi.